Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom "ze"?

Bijvoorbeeld: Je baas heeft je ontslagen en jij zegt tegen je partner: "ZE hebben me ontslagen"

Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Taalkundig noemen we dit een Metonymie. Met Ze bedoel je in dit geval het hele bedrijf, of de directie en management. Terwijl er over het algemeen maar 1 persoon is die je ontslaat. Je gebruikt dus het geheel (het bedrijf), maar je bedoelt maar 1 deel van dit bedrijf (je baas). In het Latijn heet dit Totum pro parte, oftewel je gebruikt een geheel voor een deel.

Het tegenovergestelde kan ook, dat heet Pars pro toto, waarbij je een deel gebruikt om het geheel aan te geven (bv. 'Men ontmaskerde het brein achter deze misdaad').
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden

Andere antwoorden (7)

''ze'': als in :''de boosdoeners''
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Je krijgt -bij een groot bedrijf althans- je ontslag nooit rechtstreeks van de directeur of eigenaar van het bedrijf.
Jouw leidinggevende vertegenwoordigt dan voor jou dit hele bedrijf, en iedereen die dit bedrijf runt.
Daarom zeg je ook ZE hebben me ontslagen. Je gaat er dan vanuit dat jouw leidinggevende de boodschapper was, en niet per se degene die jou zo graag kwijt wilde.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
"Ze" is meervoud.
Is er een persoon aan te wijzen die jou ontslagen heeft?

Of is het "het bedrijf" en dus de bazen, de leidinggevenden, het bestuur, daarvan die jou ontslagen hebben?

"Ze" is dus onpersoonlijker.
In een klein bedrijf met maar duidelijk een baas, zal je eerder zeggen: die kloothommel ...... heeft mij ontslagen.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ik denk dat dat vooral is omdat het woord 'men' uit het Nederlands aan het verdwijnen is en dus vervangen wordt door 'ze'.
Eigenlijk zou je moeten zeggen: Men heeft me ontslagen. Maar dat klinkt te deftig of te ouderwets denk ik.
Volgens mij is dit gewoon een gevolg van een levende taal.

Je ziet hetzelfde (maar dan andersom) in het frans, waar ze 'on' (men) gebruikt ipv 'nous' (wij). Ik vond dat even heel verwarrend nu mijn zoon frans krijgt, maar het went snel... ;-)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Met ze wordt men bedoeld. Je wilt het niet persooonlijk maken dan.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
"Er is mij zoiets erg overkomen".
"Het is nu ik tegen de rest van de wereld".
"Niemand begrijpt me."
"Ze zijn allemaal gemeen".

Het leed is zo groot dat de tegenpartij wordt opgeblazen/uitvergroot om eigenwaarde te kunnen behouden.

In feite heeft hij hoogstwaarschijnlijk een eigen bijdrage geleverd aan het ontslag.

Die waarheid ( en het bijbehorende gevoel:pijn)
wordt hiermee vermeden!
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
"Ze" als in "het bedrijf". Degene die dat zegt, wijt het niet aan die ene persoon die de boodschap heeft gebracht maar aan een groep, organisatie in het geheel.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing