Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom kan je in het Engels niet zeggen: 'What means ...' maar moet je 'What does ... mean' zeggen?

Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Antwoorden (5)

Puur grammatica...net zoals in het Nederlands
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
In vragende en ontkennende zinnen: 'does'. Zo is de regel nu eenmaal.
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
In verschillende delen van de wereld ontwikkelde de taal zich nou eenmaal anders. Het is niet zo dat 1 persoon Engels en Nederlands heeft verzonnen, en daarbij regeltjes heeft verzonnen die voor jou onlogisch zijn.
Beide hebben dezelfde oorsprong (Germaans), maar hebben zich in andere landen verder ontwikkeld; vandaar ook nog binnen het engels (in verschillende landen) ook verschillende dialecten e.d.
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Ook de Engelsen hebben zich afgevraagd waar dit vandaan komt. Met eigenlijk als eindconclusie: het is nu eenmaal zo.
SimonV
11 jaar geleden
Men weet inderdaad niet goed waar het vandaan komt: er zijn verschillende verklaringen, bijvoorbeeld dat het ooit ontstaan is door taalcontact met Kelten.
Interessant genoeg kon je vroeger wel zeggen "What means that?", maar in de loop van de 17e eeuw veranderde dit. Er leek even sprake te zijn van dat Engelsen altijd do moesten gebruiken, ook bij stellende zinnen (This does mean that), maar dat gebruik is weer afgenomen. Het wordt nu nog wel gebruikt, maar alleen als je ergens de nadruk op wil leggen, als iemand bijvoorbeeld zegt: "No, that does not mean that" en jij spreekt dat tegen, "That does mean that!"
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing