Waarom wordt er de laatste tijd zoveel woorden overgenomen vanuit de engelse taal, waarom niet vanuit het spaans, frans, duits, etc?
Enkele voorbeelden:
Internet, Fax, Modem, Skim(men), Gamen, Computer,
Is er een regel voor die voorschrijft dat 'alleen' Engelse benamingen voortaan gebruikt moeten/mogen worden?
Hoe wordt er voor gekozen dat deze benamingen de gangbare benaming gaat worden voor een product, functie, vinding?