Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Het beste antwoord

Als "Bloem Kracht" maar dat moet je natuurlijk niet doen.

Er zijn namen van stromingen, gebeurtenissen, tijdperken e.d. die je onvertaald moet laten omdat er een specifieke historische contekst achter schuil gaat. Dit is er ook zo een.

Denk in de kunst aan art deco, Jugendstil, empire en pop art.

Of in de moderne geschiedenis aan termen als Endlösung en Führer.
(Lees meer...)
Computoon
11 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Letterlijk vertaald is het niet "Bloem Kracht" maar "Bloemkracht." In het Nederlands worden termen minder vaak met meerdere woorden geschreven.

Andere antwoorden (2)

De hippietijd, in de zeventiger jaren van de twintigste eeuw.
(Lees meer...)
Amadea
11 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Ja en de drooglegging op alcohol in de jaren 20 vorige eeuw.
Maar de vraag is een nederlands naam voor de jeugdcultuur 'Flower Power' die er toen speelde.
Dus niet hoe noemden we die tijd of hoe noemden wie mensen.
Amadea
11 jaar geleden
Waar zie jij dat staan in de vraag?
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Flower Power is geen tijd (of persoon) maar een cultuur.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Flowerpower
Hippies werden in de jaren zeventig ook wel bloemenkinderen genoemd.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding