Waarom wordt kado als informeel taalgebruik geaccepteerd en buro of nivo niet?
Mogelijk is dit simpelweg omdat cadeau eerder als kado wordt geschreven, en bureau niet zo snel als buro (idem niveau/nivo) maar hoe komt dit dan?
Toegevoegd na 13 minuten:
Mogelijkerwijs was ik niet duidelijk met mijn vraagstelling, of leest men te snel:
Ik weet dát het NIET geaccepteerd is om nivo/buro te schrijven en het witte boekje laat het informele kado wél toe.
Maar wat is de reden dat kado wél mag en nivo/buro niet?
Niveau is meer een meetkundige uitdrukking.
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.