Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

wat moet je in het engels doen als je een zin vragend wilt maken, en in de zin een vorm van to be staat en een hulpwerkwoord?

Zet je dan het hulpwerkwoord vooraan of de vorm van to be?

Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
in: Taal
3.1K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (4)

"are you going to see that through?"

-> na "to be, vóór werkwoord
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
''He is going to buy these shoes.''
''Will he be buying these shoes?''

Het hulpwerkwoord (will in dit geval) komt dus vooraan. will he? won't she?

Als je de zin die je vragend wil maken even erbij geeft kan ik het concreter uitleggen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Is he going to buy these shoes?
Do you want to go out with me?
Do you want to be perfect?
Are you going te be mad with me?
Het hulpwerkwoord komt altijd voor 'to be'.

Engelse vraagzinnen kunnen op 3 manieren beginnen;
Met een vraagwoord, met het werkwoord 'to be' of met een hulpwerkwoord.
1) vraagwoord; 'what are you doing? Who are you?
2) werkwoord to be; Are you mad? Is he at home?
3) hulpwerkwoord; Are you coming? Shall I have a look?

Een groot verschil met het Nederlands is dus dat je in het Engels vragende zinnen niet kunt laten beginnen met gewone werkwoorden. Je gebruikt in dat geval het hulpwerkwoord 'to do'.
Does he have a friend? Do we still go together? Did you see me?
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Prima reactie amc!
Uit je vraag begrijp ik dat 'to be' dan het hoofdwerkwoord is, waar een hulpwerkwoord bij komt. Bij het hoofdwerkwoord 'zijn' past maar een heel beperkt setje hulpwerkwoorden: hij zal zijn, hij is geweest > he will be, he has been. Hulpwerkwoorden mogen nog altijd zélf vervoegd worden in een vraagzin: Will he be? Has he been?
(Dit heeft ongetwijfeld te maken met het feit dat (o.a.) hulpwerkwoorden heel veel voorkomen, daardoor kunnen ze lang hetzelfde blijven terwijl de rest verandert.)

Daarnaast, maar eigenlijk is dat alweer een ander geval, heb je nog zinnen als 'Do you want to be a star?', maar eigenlijk heb je daar met twee zinnen te maken: [jij wilt] en wát je wilt is [een ster zijn]: [jij wilt [een ster zijn]]. Bij dat werkwoord 'to want' krijg je daarna dan weer het "hulpwerkwoord van vragen" 'to do', dat Engels wel nodig heeft en Nederlands niet.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding