Waarom wordt Afrikaans beschouwd als een 'taal' ?
Canadees-Frans is Frans, maar eigenlijk gewoon een Frans dialect en de woorden + grammatica is ietsjes anders. Dit is hetzelfde met Vlaams/Belgisch-Nederlands: dezelfde taal, maar ander dialect + vocabulaire. Hoe komt het dat het Nederlands wat in Zuid-Afrika werd gesproken toentertijd toch veranderd is in een totaal andere 'taal', die natuurlijk wel veel op Nederlands lijkt, maar beschouwd wordt als een taal op zichzelf. Waarom is er niet gewoon een 'Afrikaans-Nederlands', maar echt een totaal nieuwe taal? Hoe heeft deze hele 'versimpeling' van de Nederlandse taal überhaupt kunnen plaatsvinden?
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.