Moet je je geziene latijnse teksten woordje per woordje opnieuw vertalen om op een ongeziene tekst behoorlijke resultaten te halen?
Is het essentieel om geziene latijnse teksten helemaal woordje per woordje opnieuw te leren om goede punten te halen als je een ongrziene tekst moet vertalen of kan het geen kwaad om de geziene teksten vanbuiten te leren terwijl je er een beetje de structuur van tracht in te zien?welke studiemethode latijn is het beste voor een student vijfde middelbaar grieks-latijn?graag advies.
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.