Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom schrijven wij niet woorden zoals we het ook uitspreken?

We schrijven woorden eigenlijk heel raar op als je kijkt naar hoe je het uitspreekt. Waarom schrijven we niet op dezelfde manier als dat we iets zeggen?

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
4.6K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (3)

Omdat we woorden niet allemaal op dezelfde manier uitspreken en we onderscheid in woorden willen maken, zonder dat je dat altijd kunt horen. Want hoe zou je 'onderscheid' anders schrijven....
(Lees meer...)
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Hahahaha!
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
omda we woorde nie allemoal tzelfde uutspreke,
en we onderschijt willle moake, zuda ge da alted
kun heuren............. +
paulus811
12 jaar geleden
Haha, bedankt voor de Brabantse vertaling!
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Onderschijt
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Waarom willen ze dat gwn niet moeilijk doen en: onderschijt. Dan heb je tog het word onder en schijt :)
Omdat zo’n zogeheten fonetische spelling helemaal niet logischer en gemakkelijker is. Het eerste artikel moet nog worden geschreven waarin wetenschappelijk wordt aangetoond dat het leren van een fonetische spelling eenvoudiger is dan het leren van een andere die als (onnodig) moeilijk te boek staat.
Het argument dat het handig zou zijn om op zo’n spelling terug te kunnen vallen wanneer je niet weet of vergeten bent hoe je een woord schrijft is onjuist. Dit veronderstelt een uniforme uitspraak binnen onze landsgrenzen. Die is er echter niet: in sommige delen van Nederland spreekt men het meervoud van ‘curiositeit’ uit als ‘kuurioositijtun’; in andere als ‘kuurioozitijdon’. En is het niet heel onlogisch om ‘Ik ga nuu naar sgool toe’ te schrijven? Want we horen toch: ‘I kganuu nasgoo toe’?
(Lees meer...)
Amadea
12 jaar geleden
rose
12 jaar geleden
Waarom zet je citaten niet tussen aanhalingstekens?
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Amadea, vat t niet persoonlijk op, maar wat zijn jouw antwoorden sáai! Echt allemaal politiek correct en geen greintje humor. Vat dit op als opbouwende kritiek..
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Het is dan wellicht bij het verkeerde voorbeeld geplaatst.
Spraak en schrift verschillen heel veel met elkaar en hoe maak je bijvoorbeeld duidelijk wat hier bedoeld wordt;
Drink niet te veel vermouth,
als je vermoed,
dat je nog ver moet.

Spraak is namelijk hoorbaar en willen we dit zichtbaar maken, dan kan dat door middel van schrift. Je kunt echter nooit goed aangeven wat je fonetisch hoort.
Voor al de verschillende klanken is het gewone schrift niet toereikend, het is te onnauwkeurig. De -c- en de -k- kunnen dezelfde klank hebben net als de -x- en de -k-/-s
combinatie. Er zijn ook mensen die een -v- uitspreken als een -f- en indien dit zo geschreven wordt weet een ander niet altijd wat bedoelt wordt.
Indien een Fries bijv. een brief aan jou zou schrijven is dit al moeilijk om te begrijpen, stel dat hij dan ook nog eens zo zou schrijven zoals hij het uitspreekt? Ik denk dat je geen idee zou hebben wat hij bedoelt. Dat geldt voor meerdere dialecten. Daarom hebben we de grammatica, zodat iedereen begrijpt wat er geschreven wodt.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding