Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Gebaseerd ook op een vraag van m'n dochter van 3 zoals bij Dorske: Waarom rijmt 'acht' op 'nacht'? Nee geen toeval, want 'huit - nuit' 'eight-night'.

Duitstalige sites verwijzen al naar de link, maar ik denk dat zowel getellen als de nacht de tijd als oerklanken het best moeten doorstaan hebben.

Dus gaat mijn vraag verder:

Welke oerklanken voeden deze woorden? Ik denk dat misschien enkel de kinderen van onder drie jaar dit 'echt' kunnen beantwoorden, en wetenschappers zoals wij hier moeten nadenken en leren luisteren?

Toegevoegd na 1 minuut:
Met 'getellen' bedoel ik het actief ontstaan via tellen op de handen van 'getallen' of eigenlijk eerder de 'cijfers'.

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Niet gebaseerd op wetenschappelijke informatie maar puur zelf ingeschat:
De gemiddelde tijd waarop het 's avonds donker begint te worden is acht uur. Tevens is dat gemiddelde tijd waarop kinderen naar bed gaan. Toen er nog geen elektriciteit was ging iedereen gelijk met de kippen op stok: men ging slapen zodra de zon onderging en stond op als het weer licht werd.
Zodoende kan ik mij goed voorstellen dat acht uur samenhangt met het begin van de nacht. En heeft men de naam van dat uur een zelfde klankwoord gegeven als de naam van het tijdsdeel dat het donker is.
Amadea
12 jaar geleden

Andere antwoorden (1)

Je vergeet er nog een paar:
Spanish: ocho noche
German: acht nacht
Italian: otto notte
Portuguese: oito noite

Ik vond de volgende reactie in de bron:
EIGHT - "eight O.E. eahta, æhta, from P.Gmc. *akhto(u) (cf. O.N. atta, Ger. acht, Goth. ahtau), from PIE *okto (cf. Gk. okto, L. octo, O.Ir. ocht-n, Bret. eiz, Skt. astau, Avestan ashta). Klein calls it "an old dual form, orig. meaning 'twice four.' "

NIGHT - "night O.E. niht (W.Saxon neaht, Anglian næht, neht), the vowel indicating that the modern word derives from oblique cases (gen. nihte, dat. niht), from P.Gmc. *nakht- (cf. O.H.G. naht, O.Fris., Du., Ger. nacht, O.N. natt, Goth. nahts), from PIE *nok(w)t- (cf. Gk. nuks "a night," L. nox, O.Ir. nochd, Skt. naktam "at night," Lith. naktis "night," O.C.S. nosti, Rus. noch', Welsh henoid "tonight")."

Which, on close examination, shows that the roots of both words are similar (to some extent), but I reckon that's pure coincidence. Sounds within a language often shift not just within a word, but within many words. For instance, the "c" in many Latin words became a "p" in Romanian. That's why there are Romanian words that become more familiar to speakers of English or Romance languages if you recognize this fact. "Apa" = "water," but when you think of words like "agua" or "aqua," with more of a hard "k" sound, you can see the link.

Similarly, "eight" is "opt" in Romanian. "Night" is "noapte." But obviously, these are just two words that had a "k" sound (or something similar) in Latin and Greek. I use Romanian, as it's not one of the examples given, but it fits the pattern. It LOOKS like all those languages with their different words share this similarity . . . but in reality, it's just a carry over of the similarity of "night" and "eight" in their Latin or Germanic roots, with phonetic changes peculiar to each language occurring to the pairs. (For instance, French tended to drop "k" sounds before "t.")

That "no eight" comment is just crap, in my opinion.

Here's two more examples that don't fit:

Hungarian (a non-Indo-European language):

eight = nyolc
night = este or éjszaka

Bosnian (an Indo-European language):

eight = osam
night = noc
-------------------------------------------------------
Met andere woorden, het lijkt erop dat het toeval is.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing