Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waar komt het "polshoogte" nemen, vandaan?

(Officieel is het "Poolshoogte".)

Maar wat ik mij afvraag, hoe komen we daarop? Waarom zeggen we "ik zal wel even polshoogte nemen?" Als we iets willen checken?
Waar komt dit vandaan?

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Taal
8.8K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

# Poolshoogte
De hoogte van de hemelpool boven de horizon. Is gelijk aan de geografische breedte van de plaats van waarneming.

Gevonden op http://members.lycos.nl/lexicografie/lex

#
poolshoogte
´ pools - hoog - te
de -woord (vrouwelijk)
hoogte van de hemelpool boven de horizon; figuurlijk :
poolshoogte nemen
zich op de hoogte stellen
Gevonden op http://www.heelom.com/Echo/zoekrobot/woo

#
POOLSHOOGTE
-latitude
Gevonden op http://www.mijnwoordenboek.nl/puzzelwoor

#
poolshoogte
[zelfstandig naamwoord]

1. kijken wat er aan de hand is, het onderzoeken
vb:ik moet even poolshoogte nemen

zelfstandig naamwoord: pools-hoog-te

Toegevoegd na 45 seconden:
deze uitleggen allemaal samen maken het wel wat duidelijker...

Toegevoegd na 2 minuten:
en dan deze nog erbij...
Poolshoogte is een samenstelling van pool en hoogte en betekent 'hoogte van de hemelpool boven de horizon'. De hemelpool is een denkbeeldig punt aan de hemel waar alle sterren omheen lijken te draaien. Op het noordelijk halfrond wordt de Poolster, die altijd in het noorden staat, als hemelpool gebruikt. Poolshoogte nemen is van oorsprong een zeevaartterm; het betekent 'met behulp van de Poolster berekenen waar het schip zich op zee bevindt'. De uitdrukking heeft de figuurlijke betekenissen 'inlichtingen inwinnen', 'zich van een zaak op de hoogte stellen', 'zich van de toestand (gaan) overtuigen'. De uitdrukkingen geen hoogte van iets/iemand kunnen krijgen en op de hoogte zijn verwijzen volgens de spreekwoordenboeken ook naar 'de poolshoogte'.

De minder juiste variant polshoogte (Van Dale (2005) neemt deze op met een verwijzing naar poolshoogte) is wellicht ontstaan door de gedachte aan iemand de pols voelen ('zijn hartslag voelen', ook figuurlijk gebruikt in de betekenis 'iemand uithoren omtrent zijn plannen'). Ook kan de associatie met het werkwoord polsen een rol hebben gespeeld: iemand polsen kan immers eveneens zowel 'zijn pols voelen' betekenen als 'zijn mening, gevoelen, plannen te weten trachten te komen door voorzichtige vragen'.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
er is weer iemand minnetjes aan het uitdelen.
Van mij een +je. ( ookal ben ik vaak meer van het 'in eigen woorden vertellen). ;) Maar toch, duidelijk antwoord.
Cryofiel
14 jaar geleden
Correct, +1.

Andere antwoorden (2)

Poolshoogte nemen is een term die voornamelijk in de zeevaart werd gebruikt.
Men berekende met behulp van de poolster uit waar het schip zich bevinde.
Andere bewoording voor poolshoogte nemen is: informatie inwinnen!
Je kan er soms geen hoogte van krijgen!
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
De uitdrukking poolshoogte nemen, betekent een peiling nemen op de Poolster.
De oorspronkelijke herkomst wordt niet meer gevoeld. en daarom wordt de uitdrukking vaak veranderd in polshoogte nemen.

Als je kijkt naar de betekenis van het woord "pols" in 'een vinger aan de pols houden' of 'iemand de pols voelen', een polsstok (= oorspronkelijk peilstok), is men altijd bezig iets te polsen, iets te weten te komen. Dit verklaart misschien ook de verandering van poolshoogte naar polshoogte.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding