In welke volgorde moet ik "liefde overwint alles" in het Latijn vertalen?
welke volgorde is correct? Amor vincit omnia of omnia vincit amor? Het internet geeft verschillende antwoorden ..
In het Nederlands blijven zowel 'alles' als 'liefde' precies hetzelfde gespeld, of ze nu onderwerp zijn of lijdend voorwerp - en in beide gevallen mag je de zin ook omdraaien ; echter, met 'alles' als onderwerp, en 'liefde' als lijdend voorwerp, verandert de betekenis natuurlijk volledig. In het Latijn zou ik je dat niet durven vertellen ; misschien dat je aan de spelling kunt zien of een woord onderwerp of lijdend voorwerp is, of uitsluitend aan de woordvolgorde, en dan kun je het niet omdraaien.
Werkt zowel spelling als grammatica net zo als in het Nederlands, dan is het lood om oud ijzer en mag beide, maar moet je wellicht even nadenken over wat nu precies wat overwint ; liefde alles of alles liefde.
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.