Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Veranderen Chinezen de tonen van woorden bij het zingen?

Chinezen hebben voor elk woord een bepaalde toon die de betekenis ervan vaststelt, maar veranderen deze tonen niet bij het zingen? Veranderen de betekenissen van de woorden dan ook niet? Hoe zit dat?

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
875

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Goeie vraag! ;-)

Chinees is een toontaal, maar het is goed je te realiseren dat de verschillen in toonhoogte in een woord bijdragen aan het goed begrip van de betekenis van een woord, maar niet altijd per definitie een vereiste zijn.

Puur theoretisch zou je kunnen stellen dat als 2 Chinezen converseren, en ze zouden al die verschillen in toonhoogte weglaten, dat helemaal niet hoeft te betekenen dat ze elkaar helemaal niet meer begrijpen.

Als wij in het Nederlands accenten in woorden zouden weglaten, dan zou dat heel vreemd klinken, maar we zouden nog best begrijpen waar het over gaat. Het sleutelwoord is hier context. Als er in een Nederlands liedje gezongen wordt over een bal, dan zal het ook snel duidelijk zijn, of het hier over een dansfeest, een stuk speelgoed, of een corpsbal gaat. En ook onderstaande zin is voor jou en mij ook direct te begrijpen:
"Ene stku tkest mte allmaale ltterse droolkeara is ngo hlee geod et bgeprijen, omdta we ed cntoext drietc zein".

Het is dus niet zo'n probleem als een Chinees een liedje zingt, hij zicht richt op de toonhoogte die de melodie voorschrijft, en de toonhoogte van de woorden minder belangrijk vindt.

Maar er is ook nog iets anders. Als je goed luistert naar Chinese zang, valt je direct op, dat wat je hoort nauwelijks te vangen valt in ons westerse toonsysteem of notenschrift. Wat er gebeurt is uiterst complex. Er is hier geen sprake van opeenvolgende "stilstaande" tonen, maar razendsnel verandert iedere zelfstandige toon. In de westerse (klassieke) muziek noem je dat versieringen.

Daaruit kun je opmaken dat er ook in de zang, waarschijnlijk in beperkte mate rekening wordt gehouden met de (taal-)toonhoogte, en dat het dus mogelijk is beide zaken te combineren: de toonhoogte van de melodie, èn de toonhoogte van het uit te spreken woord.
Wat mij betreft is onderstaande filmpje daar een prima voorbeeld van.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Interessant! +
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Filmpje?

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding