Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe spreek je lidle uit? (Liedel of liddel)

heel veel zeggen liddel, maar somige ook liedel, (zelf doe ik liedel) maar hoe zeggen de makers of bedenkers het?
( de oorspronkelijke uitspraak)

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Ik heb het aan een duitser gevraagd en zij zei "liedl". Dus niet liedel, maar liedl, met de nadruk op ie.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Jawohl ! +

Andere antwoorden (6)

Het is liedel maar je schrijft het als lidl.

Toegevoegd na 16 uur:
Ter aanvulling op alle reacties: de vraag was of je het uitspreekt als liddel of liedel. Het antwoord is liedel. Dat de duitsers het dan uitspreken als liedl maakt het lastiger omdat wij dat niet op hun manier kunnen.

Het is in ieder geval GEEN liddel!
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Cryofiel
12 jaar geleden
+, maar eigenlijk spreek je die laatste e niet uit.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Welke laatste e? Er zit geen e in Lidl?
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Oh ik begrijp het. Je bedoelt dat je liedl zou moeten zeggen maar probeer het eens: in het nederlands spreek je liedl en liedel gelijk uit.
Cryofiel
12 jaar geleden
Ik niet...
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Ik ook niet.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Ik wel. Maar ja, ik ben een vreemde Tukker.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Probeer eens uit te leggen dan wat het verschil is tussen liedl en liedel. Ik hoor het verschil niet hoor.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Leggen jullie de klemtoon dan op de -del- want dat doe ik niet. Als je de klemtoon op -lie- legt is er echt weinig verschil.
Cryofiel
12 jaar geleden
Misschien komt het doordat veel Nederlanders moeite hebben met de combinatie 'dl'. In bijvoorbeeld Duitstalige gebieden is die combinatie veel gewoner (dirndl), en kunnen mensen hem zonder problemen uitspreken. Het verschil is ongeveer hetzelfde als tussen vitus en fiets. Of het verschil tussen "melluk", zoals veel mensen het uitspreken, en "melk" zoals het hoort.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
De letters "d" en "l"in dit woord worden "op z'n Duits" ook wat anders uitgesproken dan "op z'n Nederlands".
Wat "dunner", meer met het puntje van de tong.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Op z'n "modern"Nederlands is 't trouwens zelfs Liedoow ;-)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
In het Nederlands is het verschil tussen liedel en liedl over het algemeen dat je nog een kleine schwa hoort tussen de d en de l. Bij liedl niet. Dat is echter niet in geheel Nederland en niet bij iedereen zo. Ik als Twentenaar en grensbewoner spreek die schwa bijvoorbeeld helemaal niet uit.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Als je geen Liedl kunt zeggen mag dat best een beetje Liedel worden, hoor. (Zo komt het er bij mij meestal uit). Zolang het inderdaad maar geen Liedol of Liedoow wordt. Nouja, dan weten we óók nog wel over welke winkel het gaat ;-)
Aldi hoef je tenslotte ook niet perse op zijn Duits uit te spreken ;-)
'Little' volgens mij....
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Ik zeg altijd liddel(, niet littel want het is zeker met een D)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Lidl is een Duitse supermarktketen, dus degene die het bedacht heeft - als ik me niet vergis was het een achternaam - sprak het uit als Liedl, zonder e-tje tussen de d en de l, mits hij Hoogduits sprak wat bij zakenlieden uit rijke families niet ongebruikelijk is/was.

Dat was overigens in de omgeving van Heilbronn, redelijk richting het Zwarte Woud, dus er kan een Zuidelijk accent in gezeten hebben die de i een tikje naar de e/i (korte) doet zwemen, en ook een klein e'tje tussen de d en de l plaatst, maar minder dan wij Hollanders trachten te doen.

Kortom : precies weten we het niet. Willen we het per se op zijn Duits uitspreken, dan zeggen we - zo goed mogelijk- Liedl, maar als dat een beetje Liedel wordt is dat ook geen punt. tenslotte hoef je Aldi ook niet met een Duitse L uit te spreken ;-) . Ik weet niet of je mag zeggen dat Liddel of Liddo echt fout is, want iedereen zal weten welke winkel je bedoelt, maar Liedel komt het dichts in de buur van de (originele ?) Duitse uitspraak, en is dus nooit verkeerd.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Dat ligt er aan waar je woont, in Groningen is het liedel, zie het filmpje voor het bewijs.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
dat dit filmpje bijna 400.000 kijkers heeft gehad verbaast me echt heel erg.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Prachtig........lol
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
+ leuk filmpje!
In het bijgevoegde filmpje hoor je vanaf 1.25 min verschillende keren de 'goeie' originele uitspraak van Lidl.

In feite spreek je het dus gewoon uit zoals je het schrijft, de laatste 'l' dus onmiddellijk na de 'd' uitspreken, kort na mekaar dus.

Luister maar eens goed en dan repeteren maar ;-)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image