Waarom schrijft men in het Kantonees plaatsnamen wel in gewone letters?
Ik keek straks naar Opsporing verzocht en daar kwam onder andere een zaak met een van oorsprong Kantonese restauranteigenaar aan bod. Daarom was de uitleg Kantonees ondertiteld, maar het viel me op dat de genoemde plaatsen (Nijmegen, Ooij) en getallen zoals de datum, gewoon in Westerse letters en cijfers vermeld werden. Het lijkt me dat Kantonezen dit niet kunnen begrijpen, dus waarom staat dit ook niet in het Kantonees vermeld?
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.