Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat betekent het woord nephelococcygia, is er ook een Nederlandse term voor, en wat heeft het met Fidel Castro te maken?

AWM
15 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

In het Nederlands spel je nephelokokkugia. Dit wordt vertaald als wolkenkoekoeksoord.

Het woord komt uit de Griekse oudheid. Aristophanes, een blijspeldichter (446 v.Chr. – 386 v.Chr.) noemde in één van zijn werken "Vogels" een stad in de wolken zo. Twee Atheense heertjes ontvluchten teleurgesteld hun corrupte en onbestuurbare stad en belanden in het Vogelrijk, waar zij, met de hulp van de vogels, een nieuwe droomstad bouwen.

De figuurlijke betekenis van nephelokokkugia is een fantastisch project, een luchtkasteel.

Fidel Castro hield er van om naar de wolken te kijken en weg te vluchten in een droomwereld.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden

Andere antwoorden (4)

Het is de kunst om vormen te vinden in de wolken... Maar wat het met Fidel te maken heeft... geen idee...
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Nephelococcygia schijnt de kunst zijn van het ontdekken van vormen in wolken.
Fidel Castro is gestorven (aan ademstilstand) terwijl hij lag te staren naar de wolken. Hij zocht daar graag beelden van Che Guevara en Chara in.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Enige connectie die ik kan vinden is dat het woord nephelococcygia in de top 5 van zoekwoorden van google staat vandaag. Verder zou ik het niet weten.

nephelococcygia is het zoeken/zien van vormen in wolken.

Toegevoegd na 53 seconden:
Aha, gootje gaf het antwoord, Fidel Castro is gestorven, dus ook hij heeft dus een plaatsje in de top 5 zoekwoorden van google.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Het Nederlandse woord schijnt Ontelbare te zijn.
Verder dit nog:

In bars and internet cafes the hot word of the day is "nephelococcygia." Rumor has it that Fidel Castro is dead as a result of excessive engagement in the practice. NNN researcher Karl F. Gauss explains:

Aristophanes coined the word. He used it in his Broadway hit, The Birds (not to be confused with Bye, Bye, Birdie or Sweet Bird of Youth) to describe a hypothetical perfect city in the clouds. It's often translated as "cloud cuckoo land." German philosopher Schopenhauer loved the word. He liked to describe the work of other philosophers as relating only to cloud cuckoo land. The word is often used to denote looking for shapes in clouds. Castro's death has been attributed to oxygen starvation caused by failure to breathe while staring at clouds. He loves to look for images of Che Guevara and Charo.

Toegevoegd na 44 minuten:
Herstel:
Nepheloccoccygia is een "ontelbaar zelfstandig naamwoord", net zoals het woord informatie. Geen meervoudsvorm.
Het woord zou misschien vertaald kunnen worden als wolkvormeninterpretatie.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing