Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom spreken wij in Nederland niet van "Intensieve Zorg" in het ziekenhuis, net als de Vlamingen doen ?

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
1.4K
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Zo kun je eindeloos doorgaan met vragen. Het Vlaams heeft namelijk een heleboel woorden die bij in het Standaardnederlands niet kennen. En andersom. Dat geldt voor alle dialecten en taalvarianten.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Het gaat hier natuurlijk even specifiek over de vraag waarom wij Hollanders niet vies zijn van het overnemen van engelse woorden en de Vlamingen gewoon zelf een nieuw woord verzinnen.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Vlamingen zijn veel trotser op hun taal dan de Nederlanders. Dat komt natuurlijk ook mede door de taalstrijd. Daarom gebruiken ze liefst echt Nederlandse woorden in plaats van woorden uit het buitenland. (het Frans is natuurlijk helemaal taboe). Intensive care is Engels, dus zoekt men naar de Nederlandse vertaling. En van mijn Belgische vrienden krijg ik geen cadeau, maar een geschenk.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Dit is niet helemaal waar, want wat Nederlanders b.v. tafelzeil noemen, heet in Vlaanderen fonetisch: twalseree, of te wel toile cirée en zo zijn er wel meer voorbeelden te bedenken..
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
conclusie zou moeten zijn, dat Nederlanders niet meer zo neerbuigend over Vlamingen moeten doen; daar is geen enkele reden voor te bedenken. Zeker en vast zegt de Vlaming. In Nederland is dat vast en zeker !!!!

Andere antwoorden (2)

In nederland hebben we de traditie om nieuwe woorden uit een andere taal over te nemen, in plaats van eigen woorden te bedenken. Dit zal te maken hebben op de mate waarin we tross zijn op onze eigen taal. Zo hebben we ook de woorden cadeau, bureau, computer overgenomen uit andere talen. In belgie heeft men daar vaak ook een vlaamse variant van.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Net zo, als wij uitverkoop zo nodig *sale* moeten noemen gebruiken we liever * intensive care*, dan intensieve zorg.
Daar zijn we Nederlanders voor!
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Taalpollutie.
Wij, Belgen en Nederlanders, moesten eens kijken hoe ze het in het Afrikaans oplossen.
Hijsbak- Lift
Moltrein- Metro
Amperbroekie- String
Sielkundige- Psychiater
Braai- BBQ
Sluimerkelkie- Afsluiter (van drank)
Langpad- Autostrade
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
KLASSE !!!!!
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Het woord "sale" is het Frans voor "vuil" Dus uitverkoop is ........vul zelf maar in !.

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding