Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom spreken wij 'live' in 'live-tv' uit als 'life'?

Waarom wordt 'live-tv' uitgesproken als /laif/tv en niet als /liv/ zoals het Engelse woord 'live' toch eigenlijk wordt uitgesproken?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Mijn antwoord eerst per ongeluk als reactie geplaatst:
Ook Engelstaligen hebben er twee uitspraak-wijzen voor:
De "live" in de betekenis van b.v. TV-beelden is afgeleid van "alive", het andere "live" is een vervoeging van het werkwoord "living".
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (3)

Dat is ooit bepaald. Aangezien "live" oorspronkelijk de 2 uitspraken bevat die je zojuist noemde is het onmogelijk dit naar wens te beantwoorden. Het is een gegeven waar niet veel aan uitgelegd kan worden, vermoed ik. Beide uitspraken hebben zelf hun eigen betekend.

Toegevoegd na 37 seconden:
*betekenis, mijn excuses.
Bronnen:
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Zal eerder een 'verbastering' zijn van het echte woord.
Mensen gebruiken eenmaal graag buitenlandse woorden en passen deze aan in hun gebruik.

Uiteraard kan het zijn dat mensen het niet goed uitspreken waardoor je dit denkt.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Het zijn twee verschillende soorten 'live'.
Je hebt het werkwoord 'to live' (leven). Dat spreek je uit als /liv/.
En je hebt het bijvoeglijk naamwoord 'live' als in 'live broadcast' en 'live show'. Dat spreek je uit als /laiv/.

Wij Nederlanders maken daar meestal /laif/ van. Dat komt doordat wij niet gewend zijn aan een v-klank aan het eind van een woord.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing