Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe vertaal je: "Hij versiert het meisje" in het Engels?

google translate vertaalt het letterlijk. "He decorates the girl".

Maar hoe moet je het nou juist vertalen?

En hoe zeg je: Ik flirt graag, maar versieren...?
In goed engels?

Dan krijg je ook een letterlijke vertaling:

I like to flirt, but ... decorate?

Wat is hier nou de juiste vertaling van?

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
10K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Een meisje versieren vertaal je met 'To pick up a girl'

De zin 'Ik flirt graag, maar versieren...?' wordt 'I like to flirt, but picking you up?'.

Beter nog is: 'I like to flirt, but nothing more'
(Lees meer...)
rose
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
als enige antwoord gegeven op mijn tweede vraag in de uitleg :D

Andere antwoorden (6)

To make a move on someone.
Volgens mij is er niets in het Engels als "hij heeft mij versierd", dan zeggen ze eerder "he made the first move".
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
He comes on to the girl/ he is coming on to that girl.

I like to fliry with someone, but to REALLY make a move...

Succes, heb je plannen? :-)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
fliry?
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Nee, flirt! Welkom in de wondere wereld van iphone.
Sorry!!!
:-)
He is hitting on here.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Her.
Uit de van Dale online:
Versieren in de betekenis:
verleiden
pick up
(flirten met) (Brits-Engels) chat up
('t aanleggen met iemand) (Brits-Engels) get off with
(avances maken) make a pass at, make eyes at
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Hij versiert het meisje: He's making eyes at that girl.
Ik flirt graag, maar meer niet: I like to flirt, but nothing more.

http://www.youtube.com/watch?v=WgODWoGTdQ4&feature=related
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
In amerikaans engels: he is hitting on the girl
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding