Kan iemand deze zin voor mij vertalen?
Dit is het stukje helemaal in het engels:
Trouble is her only friend and he's back again.
Makes her body older than it really is.
She says it's high time she went away.
No one's got much to say in this town.
Trouble is the only way is down.
Down, down.
ik snap niet wat er bedoeld word met de laatste zin,
het is een stukje tekst uit het liedje; carry you home-James Blunt.
mijn vertaling tot zover:
Probleem is haar enigste vriend en hij is weer terug.
Hij maakt haar lichaam ouder dan het eigenlijk is.
Ze zegt dat het al lang tijd werd om weg te gaan.
Niemand heeft veel te zeggen in deze stad.
(Trouble is the only way is down
Down, down?. )
http://www.youtube.com/watch?v=eGADGuNv52s
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.