Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom wordt de naame van Jesus Christus in Nederland met een Z gespeld (Jezus)?

Immers, het is een naam van een persoon. En gezien de herkomst van de naam is de spelling met een S de meest waarschijnlijke (De naam Jezus is een vernederlandsing van het Latijnse Iesus dat weer een latinisering is van het Griekse Ιησους (spreek uit: Jèsoes). Dit is op zijn beurt weer een vergrieksing van het Hebreeuwse Jesjoea (ישוע), een latere vorm van Jehosjoea)

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
9.3K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Dat is eigenlijk niet zo vreemd als je ziet hoe men het doet in verschillende talen met de naam van God. Dieu (FR) Gott (Du) en Gud (Zw). In het Engels zijn de namen van de apostelen ook anders. Petrus en Johannes, worden Peter en John.

We doen het net zoals in de topografie. Berlin, Berlijn, Köln, Keulen, Paris, Parijs. Er is dus geen internationale naamgeving voor landen en steden, en ook niet voor namen uit de bijbel.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden

Andere antwoorden (3)

zo is dat ooit in onze bijbel terecht gekomen, volgens de oudste geschriften werd Jezus zelfs ook niet zo gespeld. Ze hadden destijds in de omgeving van Israël zelfs een heel ander schrift. De taal heette Aramees (zoek maar op wiki, teveel info op op te sommen)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Dit klinkt heel logisch. Beetje het zelfde als dat Mubarak op allerlei manieren geschreven kan worden omdat dit niet een naam is in ons schrift.
Jesus wordt met een s gespeld in het Engels. Jezus met een z bekt makkelijker in het Nederlands. Wellicht is men het daarom in de loop der tijden zo gaan schrijven.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Klopt volgens mij. Wij zeggen toch bv ook Parijs ipv Paris. Gewoon aangepast aan de taal dus.
Elke taal heeft zijn eigen klanken en klemtonen.
Maria is in het Engels Mary en in het Frans Marie.
Jezus is in het Engels Jesus en in het Frans Jésus (spreek uit zjeesuu)
Wij zeggen Parijs en niet Paris zoals de Fransen.
Wij zeggen Wenen en niet Wien zoals de Oostenrijkers.
Zoals je ziet worden woorden en namen in ieder land aangepast aan de specifieke uitspraak van de taal.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding