Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe vertaal je data naar het Frans?

Ik weet niet precies hoe het nou zit... heb een paar jaar geen Frans gehad, dus 't is allemaal een beetje weggezakt..

bijv. :
1 maart 1934 ; is het dan: le première mars mille neuf cent trente-quatre ?

of kun je ook i.p.v 'mille neuf cent' 'dix-neuf cent' zeggen?

en heb je enkel bij de eerste van de maand een rangtelwoord, première, of heb je dit ook bij de tweede/derde van de maand?

Hoop dat iemand me er mee kan helpen :S

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Voor een datum gebruik je altijd het bepaald lidwoord 'le'.
(Le, omdat de maanden mannelijk zijn.)
Voor de eerste van de maand gebruik je het rangtelwoord:
le premier mars, en voor de rest het hoofdtelwoord:
le deux mars
le trois mars maar ook le onze mars

De jaartallen vertaal je als volgt:
1100 onze cents
1431 quatorze cent trente et un
1698 seize cent quatre-vingt-dix-huit
vanaf 1700 mag allebei: dix-sept cents / mil sept cents
In jaartallen schrijf je geen mille sept cents maar mil sept cents
Als cent gevolgd wordt door een ander getal vervalt de 's'
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (2)

1 maart 1934:
le première mars dix-neuf cent trente quatre
OF: le première mars mille neuf cent trente quatre

Het is beide goed.

Wel moet je opletten dat met schrijven je opschrijft 1e mars 1934, en 2 mars 1934. Alleen bij de 1 krijg je dus een extra e.

Toegevoegd na 2 minuten:
premier
deuxième
troisième
quatrième
cinquième
sixième
septième
huitième
neuvième
dixième
ect.

Let op, het is premier not première zoals ik eerder typte.
zie ook http://fr.wikipedia.org/wiki/Adjectif_num%C3%A9ral
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Je kan het gewoon allebei zeggen. En je heb ook de 2e (deuxième) of 3e (troisième)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing