Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe moet ik het Engelse woordje 'decal' juist duiden? Enerzijds begrijp ik uitleg en toch ook weer niet. 'Decal sticker'. Waar moet ik dan aan denken?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Antwoorden (2)

Een soort sticker.

De overdracht is van een stuk plastic, doek of papier op een oppervlak bij aanraking. Deze afbeelding is voorheen al op het stuk materiaal gedrukt. Het woord betekent ook wel "overdrukplaatje." Vaak wordt er gebruik gemaakt van warmte of water.

Een voorbeeld hiervan zijn de "tatoeages" die je (vroeger) vaak kreeg bij bepaalde kaugoms. Deze diende je ook op je arm te plakken en nat te maken.

Toegevoegd na 6 minuten:
Een gewone stikker kun je zonder iets speciaals te gebruiken op een oppervlakte plakken. Het "geheel" plakt op een oppervlak.

De "decal" laat echter een "afdruk" achter. Het plastic o.i.d. waar het op zat, hoort niet bij deze stikker. Dit stuk kan dan ook worden weggegooid.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
je kent het vast wel van de plastic bouwdoosjes. bv een vliegtuigje waar je dan een plaatje op moet plakken die erbij geleverd is - op maat knippen en dan even in een bakje water en met een pincet eruit halen en dan op je vliegtuigje plakken - als het nat is kun je em nog een beetje verplaatsen - daarna zit ie vast
Bronnen:
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing