Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland
Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Het is verschillend in de Engels sprekende landen:
Australië: Getting off at Redfern
G.B.: Getting out at Gastshead
Iers/Amerikaans: to leave before the gospel

Toegevoegd na 23 minuten:
Zie op verschillende sites dat 'Gastshead' ook wel 'Gateshead' wordt genoemd.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Super!
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
goed gevonden! +
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Hoe kom je er eigenlijk aan? Overigens de Australische versie weet je ook hoe ze daar aan komen? Redfern is de binnenstad van Sydney zo lees ik.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Zie de link al......mooi mooi
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Heb het ooit een keer zoiets gehoord, 'getting off at Redfern'. Google op 'coïtus interruptus slang' :-)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
@Corsa: ws. is het een tram- of bushalte of zoiets, de laatste voor een bekend eindpunt zoals bijv. het centrum. Of wellicht de laatste zelf, of zoiets. Redfern (het huidige station genaamd Redfern) is volgens mij de een-na-laatste: http://en.wikipedia.org/wiki/Redfern,_New_South_Wales#History
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
http://en.wikipedia.org/wiki/Redfern,_New_South_Wales#Transport "Redfern is the first station south from Central Sydney terminus" Oftewel, last stop, get out now, or else...
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Bijzonder bedankt voor al je antwoorden!! ++

Andere antwoorden (3)

Leaving before the fat lady sings
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Die is wel leuk!! Beter te onthouden dan het latijns.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
ja wel leuk, maar het klopt voor geen meter
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
alknobe, het 'voor het zingen de kerk uitgaan' is een uitdrukking gebruikt in Nederland.
In Engeland gebruiken ze de uitdrukking zoals Freek aangeeft voor dit verschijnsel.
Daarom een +, daar werd namelijk naar gevraagd!
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
ik ken beide uitdrukkingen natuurlijk wel, maar kan geen bronnen vinden die ondersteunen dat 'voor het zingen de kerk uit' hetzelfde betekent als 'it ain't over till the fat lady sings'. Totdat Freek (of jij) met een bron komt zie ik geen reden om aan te nemen dat dit zo is. "It ain't over till (or until) the fat lady sings is a colloquialism, essentially meaning that one should not assume the outcome of some activity (e.g.: a sports game) until it has actually finished, similar to a common proverb. It is a perception of Grand Opera, typically overweight sopranos, and perhaps Brünnhilde's final aria from Götterdämmerung." Bron: Engelse wiki
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
is ook zingen als je een orgasme krijgt
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
ik ben er gelukkig nooit bij als jij een orgasme krijgt ;)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deze keer zit Freek toch verkeerd.
EN: coitus interruptus, coitus incompletus

In het Latijn is het coïtus interuptus, en dat is in het Engels ongeveer hetzelfde.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
De Latijnse term hiervoor is Coïtus Interruptus.
In het Engels wordt in het algemene spraakgebruik vaak gekozen voor een benaming als: the withdrawal or pull-out method.

Dit betekent zoveel als: de terugtrek- of uittrekmethode.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
ja, maar dat kan je ook in het Nederlands gebruiken, dus niet echt een vertaling.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Freek, bedankt dat je weer eens laat zien dat je er echt niets van begrijpt.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
@ninteddy: bedankt, en ach, het is niet anders. ik word zelfs bij andere vragen gemind voor ongewenste antwoorden elders. ik kan me daar niet druk om maken. zeker zonder motivatie neem ik minnen niet serieus, maar plussen zijn altijd leuk natuurlijk :)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Minnen zijn ook leuk. Mits je een redelijk antwoord hebt gegeven, betekent het dat je mensen hebt geprikkeld. Ben altijd dankbaar dat mensen me dat even laten weten.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
@widar: wat vind je, heb ik een redelijk antwoord gegeven? ik heb in ieder geval toch mijn best gedaan :)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Dat hangt er vanaf wat de vraagsteller precies wilde weten, maar dat is niet duidelijk. Aangenomen dat 'ie iets vergelijkbaar lekker klinkends wil, dan is dit antwoord niet bijzonder pakkend.
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image