Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe zeg je 'Je zei dat het een geheim was' in het Engels?

You said that it's a secret
of
you said it was a secret..
of nog iets anders...?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Antwoorden (3)

You told me it was a secret.

Toegevoegd na 1 uur:
Hier nog even een toevoeging. (Engels.)

Never substitute I said you for I told you, if what you mean is that you told somebody something earlier and you are reminding them of that fact now.

Said requires the preposition to to get close to the same thing: I said to you. Even then, however, said never takes a direct object that is not some kind of a reference to words. I said do it. I said nothing.

Tell can take a person as a direct object. I told Bob. I'm telling you now. You would not use it to mean said because it does not take someone's utterance as a direct object. You would never say I told go, because that would mean you are telling the word "go" something. You would say, I said go.

More examples:

I said I was going.

John said he would be here tonight.

We said nothing about your indiscretions.

I told him to clear out his locker.

Mary told her friends all about the incident.

We told you then and we are telling you now: don't come around here anymore.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
1het is een geheim
2 da was een geheim
dus you said it was a secret
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
You told me it would be a secret.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing