Kan je (in het frans) 'pour bv. Laure' ook vervangen door 'lui' of werkt dat alleen bij het voorzetsel 'à?
Wat ik eigenlijk bedoel is: word de zin 'Je vais acheter un CD pour Laure.' met een COI 'Je vais lui acheter un CD? Maar ik twijfel want ik dacht dat je dat alleen bij het voorzetel à kan doen, maar voor... is in het nederlands toch ook meewerkend voorwerp?
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.