Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarmee kan je afsluiten in een informele Engels bericht?

Je kent de persoon niet, maar wil niet formeel zijn met best regards.

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (8)

Een informeel bericht kan je afsluiten met bijvoorbeeld 'kind regards' of 'greetings'.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
(good) bye, see you later, later, laterzzzz, see you soon, see you, c u.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Kind regards of Best regards is al heel informeel, nog een tikje informeler is gewoonweg Regards.

Je kunt ook een slotzinnetje gebruiken als:
-I hope to hear from you soon
-Lot's of love
-Thinking of you
-Your friend
-Over and out
-Best wishes
-All the best
-Be well

Toegevoegd na 3 minuten:
Wat voor ons als formeel overkomt is voor een Brit als snel informeel. Wat voor ons overkomt als informeel is voor sommige Britten als snel te informeel.
Als je correspondeert met Britten zit je meestal goed als je de correspondentie net wat formeler houdt dan je in het Nederlands zou doen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Eh...tegen mijn Engelse collega's zeg ik altijd:
"Cheers".

Toegevoegd na 3 uur:
Ik heb het niet verzonnen, ze begonnen zelf...:p
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Van mij is die - niet hoor, maar cheers betekent proost.
Het kan ook een aanmoediging betekenen.
Het gebruik van het woord 'cheerio' komt wel vaker voor, dat betekend zoiets als: doei, doeg of dag.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
...goed ik zal het al die Engelanders zeggen op het moment dat ze mij met 'cheers' tot ziens zeggen....:)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Nee hoor onzin! Cheers wordt niet alleen als "proost"gebruikt. Als je bijvoorbeeld in een nauw steegje iemand tegenkomt die zich inhoudt zodat jij er langs kan, zeg je ook "cheers!"
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Cheers wordt vaak ook als bedankje gebruikt en is ook niet heel vreemd onder een e-mail. Alhoewel het ook niet standaard is.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Van mij een dikke plus, heel veel Engels-sprekenden gebruiken dit.
Zelf kreeg ik pas een e-mail van iemand die ik via een vriend kende en deze sloot af met:
Sincerely
naam.
Dat schijnt een gewone afsluiting te zijn.

Ken je de persoon wat beter dan is:
Take care
ook een gepaste en vriendelijke.

Maar Greetings kan ook natuurlijk.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
your sincerely
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
-Yours faithfully
-Kind regards
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Kind regards,

Greets,

Regards,

Kindly regards,

Greeting,
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image