Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wie kan deze songtekst vertalen ?

Het heet Ya Rabbi Bil Mustapha van Stephen Kent, van de cd "Oil & Water ( zang:Yassir Chadly)

YA RABBI BIL MUSTAFA

Chorus:
Ya Rabbi bil Mustafa
Balig ma Qaasidana
Waghfir lana ma ma dha
Ya wasi al karami

Repeat

Ya akramal khaliqi mali man aluzu bihi
Siwaka inda khulu lil khadisil amami

Chorus

Walayya deeka rasulAllahi jaahuka bi
Izal karimu tajalla bismi mun taqimi

Chorus

Fa inna min judikad dunya wa dar rataha
Wa min ulu mika ilamal lowhi wal kalami

Chorus

Ya nafsu la taqnati min zallatin azumat
Innal kbaaira fil ghufraani kalla mami

Chorus

La-allah rahmata rabbi heena yaqsimuha
Ta ti ala hasabil isyaani fil qisami

Chorus

Toegevoegd na 1 uur:
Toevoeging : aan de muziek te horen denk ik dat er humor in de tekst zit. Een (joodse) Rabbi die Mustapha (Islamiet) heet of iets dergelijks...

Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
in: Taal
914
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
naar welke taal?
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ik weet niet welke taal dit precies is, maar ik gok op standaard arabisch. Ik zou het het liefst naar het nederlands vertaald willen zien, maar engels of duits is ook goed.
AWM
15 jaar geleden
Het is dus Indonesisch.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

We gaan het vertalen, en nog heel gebrekkig ook, naar het Engels. Dat is alles wat ik voor je kan doen:

O God My God
Prayers prayed
Bestowed Thy guidance
Yes wasi'al Karami

In remembrance of Thee
His calm in my heart
Have mercy on my life
Yes wasi'al Karami

There is no religious charities
That can be proud of
Please pity
Yes wasi'al Karami
(Lees meer...)
AWM
15 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Goeie poging ! +1
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
vrij vertaald; O God Mijn God
Gebeden gebeden
Geschonken Thy begeleiding
Ja wasi'al Karami Ter nagedachtenis van Thee
Zijn rust in mijn hart
Ontferm U over mijn leven
Ja wasi'al Karami Er is geen religieuze liefdadigheidsinstellingen
Dat kan trots zijn op
Please jammer
Ja wasi'al Karami
AWM
15 jaar geleden
Dat is wel *heel* vrij vertaald ;)

Andere antwoorden (1)

We moeten echter wel weten wat voor taal dit is voordat we echt kunnen vertalen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ik weet zelf niet welke taal het precies is, maar volgens Antwoordman is het Indonesisch.

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding