Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat betekent het Franse "se faire tirer l'oreille" ?

Mijn woordenboek zegt "zich laten bidden", maar ik heb geen idee wat dat betekent haha. Onwillig zijn misschien?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Het betekent dat er veel overtuigingskracht nodig is.

In het Duits: sich lange bitten lassen

In het Engels: to need a lot of persuading

Zich laten bidden is zoiets als zich laten overtuigen door zeuren en veel argumenten. Niet zo makkelijk over te halen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (1)

Letterlijk: zich aan het oor laten doen. Het is een uitdrukking die je het best kunt vertalen met: zich laten ompraten.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image