Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Lijkt Catalaans meer op Italiaans dan Spaans?

Ik was in Barcelona. Daar viel me op dat ik de mensen beter kon verstaan wanneer ze Catalaans spraken, dan wanneer ze Spaans spraken.

Spaans verstaan lukt me wel een beetje, zolang de Spanjaard maar langzaam spreekt. Enige algemene kennis en de gelijkenis tussen Spaans en Italiaans zijn daarvoor voldoende.

Catalaans verstaan gaat me veel beter af dan Spaans verstaan.

Het grootste probleem was dat de Catalanen (als ze geen Engels spraken) Spaans gingen spreken zodra ze merkten dat ik een buitenlander was. Ik moest dan vragen "parla catalan, si us plau". Als ze dat dan deden, begreep ik ze daarna veel beter.

Hoe kan dat? Ik beheers het Italiaans prima, en het Frans een klein beetje. Is de overeenkomst tussen Catalaans en Italiaans zoveel groter dan de overeenkomst tussen Spaans en Italiaans? Of komt het doordat het Catalaans de moedertaal van mijn gesprekspartners was, en het Spaans ook voor hen een vreemde taal?

Cryofiel
13 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Als ik zo in wiki kijk, dan heb je gelijk dat het Catalaans meer overeenkomsten vertoond met het Italiaans dan met het spaans.

"De woordenschat komt het meest overeen met die van het Italiaans en het Roemeens. Iemand die Castiliaans spreekt, zal het Catalaans als een andere taal ervaren, overeenkomend met het onderscheid tussen het Duits en het Nederlands."

"Met het Italiaans en het Portugees heeft het de vorm van het bezittelijk voornaamwoord gemeen altijd met een lidwoord: el meu (o meu, il mio). De Latijnse beklemtoonde 'o' blijft o, en wordt niet gediftongeerd zoals in het Frans (el bosc - le bois) of het Castiliaans (la porta - la puerta). "

http://nl.wikipedia.org/wiki/Catalaans_(taal)#Verwante_talen
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (1)

Naar mijn gevoel lijkt Catalaans meer op Frans dan op Castiliaans of Italiaans. Dat leid ik af uit woorden en opschriften die ik in Barcelona heb opgepikt. Een goed voorbeeld is het woord 'sortida' voor uitgang. Dat is 'sortie' in het Frans en 'uscita' in het Italiaans.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing