Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Is het nu 'holiday' of 'vacation' doelend op vrij hebben?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
9.8K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Het is beiden vrij hebben.

Holiday is afgeleid van Holy Day (heilige dag) en betekend dus eigenlijk een godsdienstige feestdag maar ook nationale vieringen etc. vallen onder deze noemer.
Vacation is afgeleid van 'vacant', leeg. In Groot Brittannië was het gebruikelijk dat de gegoede burgerij en de adel hun huis verlieten tijdens de zomer en dan lieten ze hun gewone huis leeg, vacant staan.

Holiday word in Groot Brittannië het meest gebruikt om gewoon vakantie te zeggen. En in Australië word het gebruikt om nationale vrije dagen aan te duiden en kortere tripjes.
Vacation wordt in Noord-America zowel gebruikt om reizen als vakantie aan te geven.
In Canada gebruiken ze beide varianten door elkaar heen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (2)

holiday = vakantie/snipperdag, rustdag,vrije dag
vacation = vakantie (periode)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
...dus de conclusie is: ...
Holiday is Brits Engels, Vacation eerder Amerikaans Engels
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding