Hoe goed vertalen: Having trouble making the scenes in your novel work their magic?
Ik vertaal de zin zo:
Heb je problemen met het maken van een scene, waar magie in verwerkt zit?
Maar dat is niet goed, kan iemand de goede vertaling geven, met uitleg?
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.