Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Is het therapeut of therapuit?

Is het tegenwoordig juist om therapUIt te zeggen?
Er staat toch duidelijk een "eu".

Toegevoegd na 3 dagen:
Zo te zien is Nederlands een moeilijke taal. Laat staan voor de Medelanders.
En naar alle waarschijnlijkheid komen we er niet uit.
Mijn dochter zit op de HBO maar ik hoor met gekrulde tenen aan wat voor taal zelfs de leraren gebruiken.
Bij deze nomineer ik Glitter voor het beste antwoord, ook al geeft ze verder geen uitleg.
Er staat een "eu" dus spreek ik die ook uit.
Over en eut!

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
Verwijderde gebruiker
4 jaar geleden
Dan toch alleen maar in Nederland. In Vlaanderen is een eu een eu. Een puit is bij ons een kikker, een peut is een hulpverlener of afgeleide.
Sorry, blijf bij je taal, het is zo al moeilijk genoeg.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

therapeut is de goede! :)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (6)

Je schrijft therapeut en je zegt therapuit. Dat heeft te maken met het feit dat het een leenwoord is (zoals je ook compjoeter zegt en computer schrijft)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Sorry, maar je zegt niet "puit" je behoort "peut" te zeggen. De vergelijking met de computer slaat helemaal nergens op.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Precies Inkie.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Inkie en momopolyolo, het was een serieus antwoord op een serieuze vraag. Termen als "slaat helemaal nergens op" zijn onprettig. Ik heb er dus melding van gemaakt.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
In mijn omgeving hoor ik iedereen het ook uitspreken met een 'ui', ik heb nog nooit iemand het met een 'eu' horen uitspreken. Ik vind het dus ook geen slecht antwoord.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Je geboort dus theraPUIT te zeggen, maar het met eu te schrijven ja... zelfde geldt voor neuroloog e.d.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Da's jammer, want dat is wel de juiste uitspraak...
Het is therapeut. Dat komt doordat het een leenwoord uit het Grieks is. Daar wordt de klank ''eu'' als een Nederlandse ''ui'' uitgesproken.

Toegevoegd na 1 dag:
Je schrijft dus therapeut, maar zegt therapuit. En dat is altijd het juiste geweest.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Net als bij reuma, schrijf je eu, maar spreek je ui uit.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Ik hoop van ganser harte Loenie, dat dat zo blijft. Met een dame die 12 jaar voorzitter van de afdeling is geweest , ben ik echt goed op de hoogte!
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Mijn dokter zegt ook nooit ruima...
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Ja, nog ff en m'n sluitels zijn weer kwijt!
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Die heb je dan in de duir laten zitten!
@ Loenie ja, dat is serieus.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Schijnt toch niet algemeen gebruikelijk te zijn! Toelichting
In een aantal woorden van Griekse herkomst kan de eu als [ui] worden uitgesproken, bijvoorbeeld in eucharistie, eufemisme, euforie, euthanasie, farmaceutica, leukemie, pseudoniem, therapeut. De uitspraak met [ui] zou gebruikelijk geweest zijn in het Oudgrieks. De [ui]-uitspraak komt alleen voor in Nederland, bij woorden waarbij het Griekse karakter nog wordt aangevoeld. In België is de [eu]-uitspraak gebruikelijk. Niet alle Griekse woorden met eu hebben in Nederland ook een uitspraak met [ui]. Woorden als Europa en reuma worden ook in Nederland meestal met [eu] uitgesproken. Allicht worden deze woorden niet meer bewust als Griekse leenwoorden aangevoeld.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Nog nooit van UIforie gehoord, maar als ik er 1 zie, stuur ik em door!! Lekker met een stukkie knoflook. WAT een onzin!
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Er zijn zelfs lieden (Van den Broek, ooit minster BZ) die UIropa zeggen...
Tsja Imkie... Onzin? Je schrijft 'hij', zegt 'hij' maar soms ook 'ie'.
-Hij gaat naar school
-Dát weet ie niet
Je schrijft 'zij', zegt 'zij' en nooit zie (behalve in dialect)
-Zij gaat naar school
-Dát weet zij niet
Zo zijn er, als al door anderen uitgelegd, talloze uitzonderingen, die nagenoeg allemaal een achtergrond hebben. Dat jij, Imkie, dat onzin vindt, wil niet zeggen dat het ook onzin ìs!
In België is 'peut' gebruikelijk, in Nederland 'peut'. Dus allebei is goed.

Toegevoegd na 1 minuut:
Ik bedoel puit in Nederland...
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Klopt ....hier is een 'puit' een kikvors
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Heel goed, die link: PLUSje van mij
Je kunt allebei zeggen . Het was oorspronkelijk therapeut , maar dat is allengs veranderd in puit . Het is 'n romaans / Frans woord van origine , en in Frankrijk zegt men nog therapeut . Maar omdat woorden als neuf als naf uitgesproken worden , gaat men de uitspraak van andere "eu"woorden 'n beetje ombuigen . Maar in Frankrijk heeft men dikwijls meerdere uitspraken en woorden die anders zijn per departement . Voorbeeld. Zeventig , tachtig en negentig is in heel Frankrijk soixante dix ,quattre vingt en quattre vingt dix . In de Elsace en Lorraine zeggen ze septante ,octante en neufante . 'n taal is niet statisch . het veranderd voortdurend . Zo ook bij ons met therapuit .
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
5 jaar geleden
Wat jij hier schrijft is simpelweg niet waar.
- Therapeut is van origine een Grieks woord, het komt van θεραπευτής, wat komt van het woord ‘bedienen’. Dus zeker niet Romaans of Frans van origine. In het Frans is het woord ‘therapeute’ en niet therapeut, net zoals in het Nederlands.
- Neuf wordt niet uitgesproken als naf, maar als ‘nuf’.
- Septante, nonante et octante worden gebruikt in België en Zwitserland, maar zeker niet in Frankrijk. Daar zijn soixante-dix, quatre-vingt en quante-vingt-dix (quatre dus met één t) de enige woorden voor 70, 80 en 90.
Therapeut is uit het Grieks afkomstig, daar spreek met het uit als 'therapuit'. Maar steeds meer mensen zeggen therapeut, of eigenlijk terapeut, want de th spreek je ook niet meer uit, maar Engelsen wel. Die zeggen trouwens therapist, maar wel met de 'th'.
Ook in andere woorden is de uitspraak anders. 'auto' en 'automaat' werden vroeger (en nog steeds door mijn oma) als ootoo en ootoomaat uitgesproken, maar nu meer zoals je het schrijft. 'Automatisch' werd zelfs als 'ootoomaatiesj' uitgesproken.
Therapeut kun je dus ouderwetse uitspraak noemen, maar het is niet per definitie fout. En woorden worden nu eenmaal in het Nederlands niet altijd precies op de letter nauwkeurig uitgesproken.

Toegevoegd na 1 uur:
Zoals Moolkeesje citeerde van onderstaande bron
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image