Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

wanneer moet ik in het engels 'as, like' gebruiken?

Ik gebruik het altijd verkeerd. bijvoorbeeld 'I would to speak french, german and english like/as my native language' hoe moet ik weten wanneer ik as en wanneer ik like moet gebruiken?
Het geldt ook voor 'to, for'
voorbeeld: 'this is not easy to do for/to you.'
ik weet hier ook niet wanneer ik to en for moet gebruiken. is er een speciale regels waar ik op moet letten en waar ik overgeslagen heb?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

In dit geval is het: I would like to speak French, German and English like my native language. Als je de zin verlengt op deze manier: I would like to speak French, German and English like I speak my native language. Als je de zin op zo'n manier kunt verlengen, gebruik je like.

I dance as a professional->ik dans als professional (ik ben professioneel danser)
I dance like a professional->ik dans als een professional (ik kan het net zo goed). Ook hier kun je weer maken: I dance like a professional dances.

Toegevoegd na 4 dagen:
Voor for en to:

Je zou kunnen zeggen: to gebruik je bij 'beweging'.

Give the stick to me: geef de stok aan mij.
I'm going to London: ik ga naar Londen (toe)

En ook voor het Nederlands 'te' gebruik je 'to', net als vaste uitdrukkingen als 'have to...', 'ought to...'.

It is not easy to always be polite: het is niet makkelijk (om) altijd aardig TE zijn.
I have to go to the bathroom: ik moet naar de wc.
You ought to read more: je zou meer moeten lezen.

'For' gebruik je als het Nederlands voor, maar dan niet als plaatsbepaling, als in 'voor het station staat uw taxi'.

It isn't easy for me: het is niet makkelijk voor me.
Would you please do this for me: wil je dit alsjeblieft voor me doen?

Sorry voor de wat late reactie, maar ik hoop dat je er wat aan hebt.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (3)

as is wanneer je iets bent bijvoorbeeld; you work as a clown. want als je like in plaat van as gebruikt doe je alsof!
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Like gebruik je als je iets of iemand nadoet .As gebruik je in 'n vergelijking .He is as tall as me . He wants to look like me .
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
To: doe me dat niet aan = don't do that to me.
For: can you do that for me = wil je dat voor mij doen?
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image