Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is "in one week" vertaald naar het Nederlands?

Betekent dat "binnen een week" of "over een week"? Of nog wat anders?

En hoe vertaal je het andere dan naar het engels?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
1.6K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Het kan allebei betekenen. Neem de volgende 2 voorbeelden:

"You have to do it in one/a week" - "Je moet het in één week doen" (Alternatief: "You have to do it within a week")

"In one/a week it'll have to be done" - "Over één week moet het af zijn" (Alternatief: "It'll have to be done within the next week")
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
klinkt best plausibel eigenlijk +

Andere antwoorden (7)

Het betekent over een week. Binnen een week zeg je als ''within a week''
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Over een week.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
binnen een week letterlijk anders zeg je "after a week"
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
"After a week" betekent "na een week", simpelweg omdat "after" letterlijk "na" is.
In deze week, dus de komende 7 dagen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
In een week, als in; in een week moet je het af hebben!!
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
In één week, deze week dus.

http://www.vertalen.nu/
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
One Night... in a womans eye.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding