Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Sinds wanneer rijmt vanille op 'bril aan'?

Ik verbaas me al tijden over het liedje van Paula vla met koeienvlekken. De kindertjes zingen blijmoedig rijmend:
Vanille, choco, choco, vanille,
Gekke Paula met haar bril aan.

Dit lijkt toch nog niet in de verste verten op rijmen, of mankeer ik iets aan mijn gehoor? En 'bril aan'?
Dat een koe een bril op heeft, kan ik me in kinderfantasieland nog voorstellen. Maar hoe kun je nu een bril aan hebben?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Nee die vanille en choco vlekken zie je wel dagelijks :-D
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
wat een tenenkrommende reclame is dat..
Amadea
13 jaar geleden
En er ontstaan ook leuke situaties door: Een tijdje geleden stond ik in de rij bij de kassa achter een moeder met een peuter. Die peuter vroeg aan de oudere man die voor hen stond: Weet je wat voor toetje we hebben, meneer? Heel lekker: koeievla! Nee toch, zei die meneer, dat is toch niet om te eten? Jawel hoor, zei het jongetje, kijk maar; en hij liet zo'n doosje Paula zien....
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Typisch heel foute vertaling volgens mij. Vaahnilluh is geen woord, en in het Nederlands is 'bril' niet automatisch meervoud. (Ze zingen 'Die gekke Paula met haar brillen', met 'brillen' overdreven gearticuleerd, als 'brilluhnnn'.)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
mmm..lekker :-)

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Dit rijmt inderdaad niet, maar het is zo ontstaan omdat het een spiegelvertaling is uit het duits, waar het zo gaat:

Vanille, Schoko, Schoko, Vanille, neu von Paula mit der Brille.

Zoals je ziet, klopt het daar wel. Helaas waren de Nederlandse marketeers niet creatief genoeg iets te bedenken wat past binnen de synchronisatie, en ook nog klopt.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (4)

Ik erger me ook enorm aan dit liedje.

Maar volgens mij zegt het laatste kindje: Gekke Paula met haar brillen!

En dan zou het wel een soort van rijmen als je vanille uitspreekt zoals je het ook schrijft (ik zeg zelf 'vanieje', dus ik vind dit ook raar).
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Dat klopt! Ze zingen: 'met haar brillen!'
Het is in de vorm van een rap. De Engelstalige rappers gebruiken geen gewone Engelse taal, maar een variatie daarop: He yo, I wanna love u, yeah yeah. Door achteraan de zin een uitroep te plakken ontstaat een soort rijm. Dat hebben ze hier in het Nederlands gedaan, maar dat klinkt wat raar. Je verstaat het als bril aan, maar dat wordt niet gezongen:

die paula is een koe
die zegt niet alleen boe
die maakt een vla met koeienvlekken
speciaal voor echte lekkerbekken
vanilla choca choca vannilla
te gekke paula met haar brilla
paulavla is echt speciaal
coole vlekken allemaal
(Lees meer...)
Amadea
13 jaar geleden
Natuurlijk kan het aan mijn oren liggen, maar ik hoor toch echt "gekke Paula met haar brillen", en niet "met haar bril aan".
Dan blijft het nog bar vreemde rijmelarij, maar het is toch al wat beter dan "bril aan". Want een bril trek je niet aan, die zet je op :-)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Het is met haar brillen. En ze zeggen vannije ofzo, dus rijmt het op brillen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image