Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat betekent de uitdrukking ''Hang on you" ?

Toegevoegd na 6 minuten:
En dan bedoel ik natuurlijk niet de letterlijke vertaling... maar wat wordt ermee bedoeld?

Toegevoegd na 29 minuten:
Het stond onderaan een mailtje... eerst een heel verhaal over van alles en nog wat en toen "hang on you"...
dus geen ''hang on, you'' (dat is volgens mij: wacht even)
lastig lastig lastig...

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
3K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Wacht even jij…. als in: ho ho, wacht even jij (bv voor je iets zegt over…)

Toegevoegd na 23 minuten:
na je uitbreiding zou ik het vertalen als: "hou je taai",
soort van toi toi toi (was het een australische briefschrijver?)

Toegevoegd na 1 uur:
heb er nog even over nagedacht, het valt in dezelfde categorie als: take care.....wat we vertalen met: pas goed op jezelf. Dus afhankelijk waar het verhaal vandaan kwam, zal de vertaling zijn òf pas goed op jezelf òf hou je taai, kijk uit, wees voorzichtig. Een populaire afsluiting, niet zo officieel als het nu vertaald wordt.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (4)

Het is volgens de Free dictionary idioom voor: to continue or persist in an activity, esp with effort or difficulty, "hang on at your present job until you can get another."

Hang on you zou je in dit verband dus ietwat vrij kunnen vertalen als: Hou je taai! of Hou je haaks!
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
vaak korten ze het af met brb oftewel be right back. Of hang on please. Even wachten svp. Maar bij jou staat er nog you achter. Dus inderdaad take care, keep in touch etc.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Ik zou het interpreteren als net zoiets als 'hang in there': Nog effe volhouden hè?

Je zou inderdaad een komma verwachten, maar het weglaten van die komma is in het Engels zoiets als in het Nederlands het verschil tussen hen en hun niet goed kennen: een fout die iedereen wel eens maakt en die velen altijd maken.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
'Hang on you' komt van: Hang on in there.
De schrijver heeft het afgekort, zoals tegenwoordig in alle talen gebeurt (waarschijnlijk ontstaan door sms/chat).
Het is een aanmoediging om vol te houden of om niet op te geven.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding