Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is de vertaling van: "con toda la razón: los pies del suelo!"?

't Is Spaans.

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Antwoorden (5)

De vertaler zegt:

"terecht: de voeten van de bodem"

Toegevoegd na 6 minuten:
Oftewel
"terecht: de voeten van de grond!"

(Blijkbaar maakt een uitroepteken het verschil.)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
terecht de voeten van de bodem
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Bakker, mag ik alstublieft één brood?
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Vrij vertaald in begrijpelijk Nederlands:
"Er is alle reden voor een feestje"
escape
14 jaar geleden
Ik kom er niet helemaal uit, maar :
Met alle redenen, de voeten der ... (kweenie wat suelo betekent)

Toegevoegd na 57 minuten:
Even nagevraagd bij mijn collega (die spreekt Spaans)
en je kunt het het beste vertalen met:
Met beide benen op de grond staan.
Bronnen:
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing