Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe zeg je dit in engels?

Ik wil een leuke wenskaart opsturen naar een vriendin van mij die in amerika woont. Maar ik kan een kleine zin niet vertalen in mijn hoofd.

zij kan goed tekenen en op dit moment heeft ze beetje moeilijk. ik zei dus tegen haar teken wat jij allemaal voelt maar niet alleen maar pijn die je voelt, ook je dromen en leuke dingen die je allemaal wilt bereiken. daardoor deze zin:

Zonder deze dingen die niet goed(leuk) zijn je zal heel leuke dingen in dat lege papier tekenen die jou leven heet.

Maar ik vond een beetje moeilijk om te vertalen. Wie kan mij helpen?

Toegevoegd na 8 minuten:
Sorry voor onduidelijkheid.

Zonder deze dingen die niet goed(leuk) zijn je zal heel leuke dingen in dat lege papier tekenen die jou leven heet.

deze stuk wou ik hebben alleen. verder wou ik een beetje vertellen waar het over ging.
bedankt voor de moeite allemaal. =)

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Without all the difficulties that you have overcome, you would not be able to draw onto a blank piece of paper all the good that awaits you.

Toegevoegd na 10 minuten:
Evt. aan te vullen met een komma na 'you' en dan 'that is called your life'.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (3)

I want a nice greeting card to send to a friend of mine who lives in america. But I can not translate a small sentence in my head.

she can draw well and currently she bit difficult. So I told her to sign what you all feel but not just pain you feel, and your dreams and fun things you all want to achieve. thus this sentence:

Without these things that are not good (like) you will have very nice things in that empty paper signs that you called life.

:) Hoop dat het goed is

Toegevoegd na 2 minuten:
Ohhw Je wou alleen dat zinnetje weten nou ja xD
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
De zin is heel lastig te vertalen, ook omdat hij grammaticaal Nederlands niet juist is. Maar je zou iets kunnen schrijven als:
"Without this things that aren't nice, you would draw very nice things onto that empty paper. This is called 'your life'"
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Ik vind je Nederlandse zin ook erg raar gestructureerd :P Ik heb het geprobeerd te ontcijferen en kwam dan ongeveer op zoiets uit:

When disregarding all the unpleasant and hurtful events that have taken place in your life, this empty paper would be filled with a lot of wonderful things that will reflect your life.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing