Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

hoe zeg je in het Engels:?

"Van je familie moet je het hebben"

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Antwoorden (9)

with your family you have to do (or deal) with it!!

Toegevoegd na 1 minuut:
Het is een Nederlandse uitdrukking dus zal altijd een beetje een kromme zin blijven....

Toegevoegd na 48 minuten:
Ik heb hem echt letterlijk vertaalt...
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
deze zin valt niet rechtsstreeks te vertalen, het is een typich nederlandse uitdrukking.

je zou op ironische toon kunnen zeggen: how nice to have such a lovely family!
Rieneke1
14 jaar geleden
From the family
you've got to get it!
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Soms refereren engelstaligen naar een andere uitdrukking en zeggen: With family like this, who needs enemies?
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Een bestaande Engelse uitdrukking die in betekenis wel overeenkomst vertoont met dit Nederlandse gezegde is:
"You can choose your friends, but you can't choose your family".
Amadea
14 jaar geleden
De uitdrukking "blood is thicker than water" dekt aardig de lading
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
From your family you gotta have it.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Of your family you should have
ik hoop dat je er iets aan hebt
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deze site kan je een stuk op weg helpen met zulk soort vragen;

http://translate.reference.com/
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing