Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

"Nog eentje om het af te leren" Bestaat deze uitdrukking ook in andere talen?

Ooit in Duitsland zei een Nederlander, drie keer zelfs, omdat die Duitsers er niets van snapten. "Noch eine om es ab zu lernen"
Kennen andere talen deze uitdrukking eigenlijk wel? En hoe klinken ze dan?
Wellicht ten overvloede: het gaat me vooral om Duits, Frans, Engels, eventueel Spaans en Italiaans. In Chinees, Swahili of Chileens ben ik niet zo geïnteresseerd.

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Taal

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

'Noch einen zum abgewöhnen'

Dat is de Duitse uitdrukking voor 'Nog eentje om het af te leren'.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (3)

Een vrije engelse vertaling is "Taking one for the road"
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
In het engels zou het zijn: 'One for the road'.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
In het Italiaans hebben we in ieder geval niet de gewoonte om iets dergelijks te zeggen. Dat komt omdat alcohol gewoon bij de cultuur hoort. Daar hoef je je niet voor te verontschuldigen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image