Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Met welke woorden uit andere talen (Europees) hebben de Nederlanders grote problemen mee, als het gaat om de uitspraak?

Als buitenlanders bepaalde woorden hebben in de Nederlandse taal die ze lastig vinden om uit te spreken, zoals s Gravenhage, s Hertogenbosch , met welke woorden hebben de Nederlanders dan problemen in het buitenland.

En dan wel in de Europese landen.

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Taal
Geef jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord

Het beste antwoord

Volgens mij is de moelijkste Europese taal het Welsh. Wij zijn op vakantie in Wales op het station van Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch geweest. Welke Nederlander kan dat uitspreken?
Amadea
14 jaar geleden

Andere antwoorden (11)

Frans.
Ze spreken heel wat klanken verkeerd...
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Elk Fins of Hongaars woord ;-) (Verwante talen.)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Dat kunnen al heel korte woorden zijn zoals het Servische woord "trg" voor "plein". Het Pools heeft ook voor ons onuitsprekelijke woorden.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
http://www.keltischetalen.nl/voorbeeldteksten/universele-verklaring-van-de-rechten-van-de-mens

Probeer maar eens de Keltische (gaellic) tekst te lezen van mijn link. Dit wordt in Ierland gesproken.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Het Engels vooral omdat we denken dat we daar zo goed in zijn; zelfs ministers maken er vaak een potje van.
De th wordt vaak als een harde t uitgesproken zodat een depth finder een schuldenvinder wordt.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Ik kan geen Hongaars, geen Tsjechisch en geen Pools uitspreken. Echt, helemaal niet.
Daarom veronderstel ik dat er nog wel meer talen zijn die moeilijk uit te spreken zijn voor mij en voor nog veel meer Nederlanders.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
(Bijna) geen enkele Nederlander kan het Duitse woord 'zwischen' (tussen) goed uitspreken.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Het Deens is heel lastig voor een Nederlander omdat de Denen alles inslikken en je bijna alleen maar klinkers hoort. Neem nou het woord 'werkgelegenheid': Beskæftigelse.

Even naar http://translate.google.nl/?rls=ig&hl=nl&tab=wT# gaan en daar het woord werkgelegenheid invoeren en vertalen naar Deens. Dan klikken op 'luisteren', dan hoor je hoe lastig het is.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
We denken als Nederlanders vaak dat we heel goed zijn in Engels, maar zelfs bij degenen voor wie dat waar is, blijft de lettercombinatie 'ths' toch wel erg moeilijk. Denk bijvoorbeeld aan 'months'.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Iets dat ik nogal eens verkeerd uitgesproken hoor is het engelse kathedral dat vaak bijna als kattedrol wordt uitgesproken.
Verder zijn slavische en deense woorden goede tongbrekers.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord
0 / 2500
Geef Antwoord
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing