Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Kan iemand mij helpen aan de tekst van het gedicht 'laten we gaan' van de Chinese dichter Bei Dao?

None

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Poëzie

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (2)

Ik heb wel de engelse variant kunnen vinden voor je.

Bei Dao;

Let's go,
dry leaves blowing down the valley,
homeless, singing.

Let's go,
moonlight on river ice,
overflowing.

Let's go,
watching the same patch of sky,
hearts drumming in the dusk.

Let's go.
We know by heart
the way to the fountainhead.

Let's go
down the road, strolling through drifts
of scarlet poppies.


Is dit het gedicht waar je het over hebt?
Je zou het kunnen vertalen alhoewel dat met gedichten ietwat gecompliceerder is als met een gewone tekst.

Hoop dat je er wat aan hebt
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Op de video uit onderstaande bron leest Rene Appel het gedicht voor.

HdW
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image