Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland
Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Komt oorspronkelijk uit een Hebreeuws (Isaiah:57, 2), maar is later overgenomen door de Rooms-katholieke kerk als gebed bij begravenissen: Anima eius et animae omnium fidelium defunctorum per Dei misericordiam requiescant in pace. Wat zoiets betekend als : Moge zijn en alle heengegane zielen bij God's genade in vrede rusten. Maar dat is vrij lang dus dat werd verkort naar 'Requiescat in pace' voor op grafstenen. En vaak verkort naar RIP.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden

Andere antwoorden (5)

Omdat de andere optie hel is:P
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
iemand die is overleden is vaak uit het lijden verlost...
het rusten in vrede is einde ellende...
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Rust in Vrede komt van de Latijnse uitdrukking Requiescat In Pace (R.I.P.), het betekent hij/zij ruste in vrede. Vaak wordt gedacht dat R.I.P. 'rest in peace' betekent. Dit is onjuist.

Waarschijnlijk werd het in de Romeinse tijd veel op grafstenen gebruikt, omdat men dacht dat de ziel van overledenen doelloos op de aarde kon rondzwerven. Daarom werd hij/zij rust (in vrede) toegewenst.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Het is een christelijk grafopschrift dat oorspronkelijk in het Latijn was: Requiescat in pace. Vaak zie je alleen de afkorting R.I.P. op een grafsteen staan. Het komt uit een gebed, onderdeel van een requiem (herdenken van de doden):
Requiem aeternam dona ei(s), Domine, et lux perpetua luceat ei(s). Requiescat in pace. Amen.
Betekenis: Geef hem/haar(hen) de eeuwige rust, Heer.
En laat het eeuwige licht hem/haar(hen) beschijnen. Moge hij/zij rusten in vrede. Amen.
(Lees meer...)
Amadea
14 jaar geleden
Het is een goede wens die wij de doden hier meegeven. In bijvoorbeeld Oost-Europese landen kan je zelfs niet over een dode praten zonder deze wens aan zijn'haar naam toe te voegen zodra je die uitspreekt. Wij zetten het alleen op de grafsteen.
Zoals anderen al opmerkten is het Latijn.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image