Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

wat is de oorsprong van het spreekwoord een eed met boter bezegeld?

Verwijderde gebruiker
6 jaar geleden
4.4K
Cryofiel
6 jaar geleden
Ik heb dit spreekwoord nog nooit gehoord. Ik vind het wel een mooie manier van uitdrukken, vooral omdat na kort nadenken duidelijk is wat er wordt bedoeld. De oorsprong is me echter niet bekend.
SimonV
6 jaar geleden
Het is een belofte die men snel vergeet. De betekenis is zo voor de hand liggend dat de exacte oorsprong waarschijnlijk moeilijk te vinden is.
SentWierda
6 jaar geleden
De zegswijze 'Een eed met boter bezegeld' staat vermeld in het standaardwerk 'Nederlandse spreekwoorden spreuken en zegswijzen' van K. ter Laan. Betekenis: Een eed, die men al heel spoedig weer vergeten is. Herkomst onbekend.
Er is een verband met de zegswijze Minnebrieven zijn met boter bezegeld. Dat komt neer op: Ze zijn heel lief, maar 't is lang niet zeker dat de liefde blijft.
Verwijderde gebruiker
6 jaar geleden
@Cryofiel, ik kende de uitdrukking, die waarschijnlijk al eeuwen oud is. Wij gebruiken hem regelmatig (achter gesloten deuren ::)) ). Waarschijnlijk afkomstig uit het boerenbedrijf waar boter gekarnd werd. De boeren wisten honderden jaren geleden al dat een belofte zo vast kon zijn als boter in de zon.
De originele uitdrukking is niet: die eed is met boter bezegeld, maar
'die eed is met boter verzegeld'. Is net iets anders
Het toont aan hoe een verandering ook door deskundigen wordt overgenomen.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (1)

Het gezegde: een eed met boter verzegeld betekent:
Een belofte waar men zich niet aan houdt; die men snel vergeten is.
In “de oorsprong en uitleging van dagelyks gebruikte Nederduitsche spreekwoorden, opgeheldert tot grondig verstand der vaderlandsche moedertaal Deel I van Carolus Tuinman uit 1726 staan al de spreekwoorden:
Minnebrieven zyn met boter verzegelt; en als de Bruid is in de schuit, dan zyn de beloften uit.
Die eed is met boter verzegelt, en die een hoofd van boter heeft, moet geen bakker willen zyn.
„Het prille begin van een spreekwoord of gezegde hult zich meestal in nevelen”, zegt onderzoeker Theo Meder van het Meertens Instituut voor Nederlandse taal en cultuur. „Spreekwoorden gaan van mond tot mond. En de eerste verteller ligt meestal op het kerkhof.”
De uitdrukking was dus in ieder geval 400jaar geleden al bekend.
Zie ook onder p.296 van de bron:
Zo vast als boter in de zon. Dus zegt men boertende van dat geen vastigheid heeft. Boter word week en smelt in de zon. Daar van is ook ’t spreekwoord: Die eed is met boter verzegelt, en die een hoofd van boter heeft, moet geen bakker willen zyn.
(Boertende betekent: in scherts, niet kwaad bedoeld)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
6 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding