Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland
Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Antwoorden (1)

Betoeterd is Zaans en het betekent 'gek'. Het is een dialectische bijvorm van beteuterd, wat 'onthutst, ontdaan' betekent. Vanuit het Zaans is het in heel Nederland bekend geworden.
Het zou een variant kunnen zijn van toeteren, het klanknabootsende Middelnederlandse werkwoord wat ‘schreeuwen, weergalmen, op de hoorn blazen’ betekent. Het kan ook samenhangen met betoteren: ‘vrees aanjagen, in verwarring brengen’.

Maar hoe is dat haartje er nou bijgekomen? Dat is zo gauw niet te vinden...

Toegevoegd na 26 minuten:
Twee mogelijke verklaringen:

- Haartje is de verkleinvorm van haar als samentrekking van hader, wat 'twist, krakeel' betekende. Dat was in het Middelnederlands bekend, maar kende slechts een kortstondige bloei. Er waren meer gezegdes mee: "Een haartje in de boter zoeken (of vinden)" = redenen zoeken (of ze weten te vinden) om te vitten of om twist maken. En "Ergens een haartje (moeten) laten"= iets van zijn goede naam moeten inboeten (t.w. daar waar men besproken wordt, waar men 'over de tong gaat').

- Een tegenwoordige geheel verouderde benaming voor een ongehuwde vrouw. In de taal van loszinnige lieden of meer bepaald als een bordeelterm: snolletje, snaartje, meisje van pleizier. Het gezegde "Uittijen om een vreemd (raar, ongemeen, zeldzaam) haartje" betekende: op iets bijzonders, iets kostelijks uitgaan. "

De eerste mogelijkheid lijkt mij het meest waarschijnlijk.
(Lees meer...)
Amadea
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Ik weet ineens waardoor Amadea dat ""haartje"" niet kan vinden. Het gezegde luidt n.l. : Ben je een haartje bedonderd!"" Of: ben je nou helemaal betoeterd!
En die twee gezegden zijn door elkaar gemixt. Ik zoek het even op. Ik vind verder geen uitsluitsel over dat haartje. In een ander gezegde: dat scheelde maar een haartje, heeft het de betekenis van : een klein beetje. Misschien is het een mix van wel drie of meer gezegdes. Bronnen:
- http://www.woorden.org/spreekwoord.php?woord=het%20scheelde%20maar%20een%20haartje
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image