Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waar komt Etymologisch gezien het woord Knoeperd vandaan ?

Omdat het woord knoeperd nu ook in de snackbar wordt gebruikt .

Toegevoegd na 9 minuten:
knoeperT dus .

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
4.4K
Amadea
12 jaar geleden
Knoeperd is in het Nederlands een correct woord. Wat knoepert dan zou zijn weet ik niet...
adriana
12 jaar geleden
In Venlo?Blerick stond , enkele jaren geleden , een groot flatgebouw en dat stond bekend onder de naam "De Knoepert".
Groot en enorm dus.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Ik heb onder knoepert altijd een enorme drol verstaan. "Wat een knoepert ". Een grote produktie dus.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Volgens myn etymologische VanDale is knoepert na 1950 ontstaan als vormnabootsende variant van knoest, knoet e.d.

Toegevoegd na 1 minuut:
synoniem: joekel, kanjer, knaap, knoeperd, knoert
Het komt ook voor in het Brabantse, Westfriese en Drentse dialectenboek.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
wow , snel zeg ! bedankt . Even een Knoepert bestellen bij de snackbar. Nu durf ik het wél .
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Eet smakelijk!! Ga het zeker ook eens testen. ;-)

Andere antwoorden (1)

Het is een klanknabootsend woord, net als knoert, knoest, en joekel. De oe-klank speelt een belangrijke rol in dit soort woorden.
Het werkwoord knoepen wordt/werd gebruikt om het kraken van dun ijs (op de sloot) te beschrijven. Knoeperen is: telkens weer knappen. Een knoeperd is zodoende een opeenstapeling.
(Lees meer...)
Amadea
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Onterechte min! Het klopt gewoon?? Met bron vermelding en al.
Amadea
12 jaar geleden
Dank je, j0ve! Blijkbaar heb ik een repercussieminnaar...
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
I can relate ;)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
hee! altijd gedacht dat repercussie een muziekinstrument is! Can you relate to that! Zomaar?
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Ten eerste betekent "i can relate" "ik weet hoe het is", en niet "ik kan het me voorstellen", zoals jij volgens mij nu aanneemt :) Ten tweede is jouw veronderstelling over het muziekinstrument niet zo vreemd als je bedenkt dat het latijnse werkwoord "percutere" "slaan" betekent. Percussie is dus het slaan, en repercussie is dus het terugslaan :) Hoef je die vraag ook niet meer te stellen.
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
by j0ve! You clever bastard!

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding