Wanneer verandert u in je?
Vreemden voor elkaar in het begin en minnaars op het eind; daartussenin gebeurt het:
Als ik een uit het Engels vertaald boek lees, vraag ik me altijd af op welk moment in het verhaal 'you(r)' nog 'u(w)' betekent en wanneer het 'you' voor je/jij staat. Is dat naar eigen inzicht van de vertaler?
Soms blader ik terug op zoek naar het moment dat ik zelf zou kiezen voor het moment van de omslag.
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.