Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is het verschil tussen het kinderversie van Harry Potter en die van de volwassenen?

beide boeken in het Engels

Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Die vraag stelde ik ook in de boekhandel. Het antwoord: de kaft.....

De kaft bij de volwassen versie is wat zakelijker gemaakt. Blijkbaar vinden veel volwassenen die literatuur lezen een kleurrijke kaft behoorlijk 'not done'.... Voor de rest is er echt geen verschil. Echt Nederland als je het mij vraagt.
(Probeer maar eens een Nederlandse uitgave van Lord of the Rings te vinden MET de prachtige tekeningen uit de Engelstalige hard cover boeken)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Ze zijn inderdaad hetzelfde. De uitgeverij heeft op een gegeven ogenblik geconstateerd dat veel volwassenen het boek lazen. En om het voor volwassenen makkelijker te maken om het overal te lezen, hebben ze de kaft aangepast zodat het er niet meer uitziet als een kinderboek.
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
De motivatie van de uitgever kan ik snappen daar het goed was voor de verkopen maar ik vind het toch behoorlijk triest dat volwassen mensen elkaar aankijken op de kaft van het boek dat ze lezen :s
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Is het ook. Alleen deel 7 heb ik met de 'volwassen' kaft, gewoon omdat ik hierbij gekeken heb welke kaft ik mooier vond. Als de 'kinderkaft' meer naar mijn smaak was geweest was het die geworden.
Want ach ja, wat maakt het ook uit... het boek zelf verandert er niet door.

Andere antwoorden (4)

Dat staat bekent als Nederlandse betutteling
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Makkelijker te lezen en de kaft
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Het enige verschil is de kaft. Dit verschil schijn je overigens ook in een aantal vertalingen te hebben. Het heeft er mee te maken dat sommige volwassenen zich opgelaten voelden als zij bv in de trein een kinderboek zaten te lezen. (onzin als je het mij vraagt, ik zat altijd lekker met de felgekleurde kaften overal...)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Het verschil zit em inderdaad in de kaft. Wat befreft dat het echt iets Nederlands geloof ik niet. Want ook in Engeland waar het boek origineel vandaan komt, verschijnen de boeken met 2 verschillende soorten kaften. De ene wat donkerder en mysteriezer en de ander wat kleurrijker en vaak met de hoofdpersonen erop.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
15 jaar geleden
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image