Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is het verschil tussen het Nederlands vertaalde boek de jongen in de gestreepte pyjama en de film the boy in the striped pyjama?

Wat is het verschil tussen het Nederlands vertaalde boek de jongen in de gestreepte pyjama en de film the boy in the striped pyjama.

Verwijderde gebruiker
7 jaar geleden
13.6K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (1)

Op https://nl.wikipedia.org/wiki/De_jongen_in_de_gestreepte_pyjama is daarover te vinden:

"Bruno's bezoek aan het kamp [van Auschwitz] heeft fatale gevolgen: Tijdens zijn bezoek wordt de barak van Shmuel ontruimd en de bewoners gaan naar de gaskamer. Niet alleen Shmuel wordt daarbij gedood, maar ook Bruno.

De film eindigt hier, maar in het boek gaat de zoektocht naar Bruno nog verder. Vinden doen ze hem echter nooit. Het boek eindigt met de bevrijding van het concentratiekamp door de Russen, die Bruno's vader laten oppakken."

en

"Het boek en de film hebben nogal wat kritiek gehad. Critici beweren dat de film veel van de waarheid afwijkt — volgens hen heeft Boyne er een sprookje van gemaakt. Zo waren er geen kinderen in Auschwitz - Iedereen die niet in staat was om te werken — zoals jonge kinderen — werd direct na aankomst vergast.

Ook lijkt het sterk dat Bruno — die vlak bij een concentratiekamp woont — helemaal niets wist van de kampen. Hij wist zelfs niet wat een Jood was."

Toegevoegd na 29 minuten:
Eventueel kan je ook de tekst op https://en.wikipedia.org/wiki/The_Boy_in_the_Striped_Pyjamas_(film) lezen. Daarop wordt het verhaal van de film uitgebreider weergegeven dan op de Nederlandse website.
(Lees meer...)
Antoni
7 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 5000
Gekozen afbeelding